Sekce
- Titulní strana
- Bez komentáře
- Brněnské kauzy
- Diskuzní fórum
- Dokumenty ke stažení
- Kandidáti
- Kontakty
- Kultura
- Městské části
- O Rudém draku
- Politika
- Pozvánky na akce
- Reportáže
- Rozhovory
- Střípky
- Zdraví a životní styl
Anketa
Protesty
Občané proti zdražování energií
Petice občanů proti zdražování energií, benzínu a nafty a za dostavbu Temelína.
Neberte nám stravenky!
Petice za záchranu stravenek a ostatních zaměstnaneckých benefitů.
11.10.2009 [10:37], mipo, Kultura, komentováno 6×, zobrazeno 2335×
Brněnský spisovatel Michael Doubek vydal knihu Tvůj den, má noc.Michael Doubek: Tvůj den, má noc
Brněnský spisovatel Michael Doubek vydal knihu Tvůj den, má noc.
Toto je příběh o stěhování duší, o cestování v čase, v tomto příběhu se vraždí i miluje. A přitom nejde o sci-fi, fantasy, detektivku nebo dílko z červené knihovny. Tento příběh by mohl být pravda. Je na vás, abyste posoudili, jestli nám stojí za to, aby se odehrál.
Knihu lze objednat např. zde http://www.kosmas.cz/knihy/149063/tvuj-den-ma-noc/ za 148,- Kč.
Přidat komentář
Komentáře
5) Milan (01.12.2010 18:26)
Pane doktore, udělal jsem někde chybu? Chtěl jsem znát knihy všech autorů, kteří publikují do Ovrysu-Kmene. Od paní K.-Jaklové jsem žádnou knihu nečetl. Například kniha paní Blahutové Bílý kůň se mně líbila. Ženy, které píší do Obrysu-Kmene píší většinou velice dobře.
S pozdravem Milan.
4) Milan (02.10.2010 12:53)
Nechtěl bych zneužívat Vašich rad. Nečekal bych, že by mně Orego platilo, kdyby se mně náhodou podařilo dát nějakou povídku většího rozsahu dohromady. Ale časem bych chtěl psát o poměrech na našich vysokých školách. Já čtu všechny autory, kteří jsou spisovatelé a píší do Obrysu-Kmene, tj. p.Žáčka, p. Sýse. p.Černíka,p. Blahutovou, jen od p. Kl.-Jaklové jsem žádnou knihu dosud nečetl, proto jsem se Vás zeptal, jaké knihy od ní vyšly. Nedostal jsem odpověď Asi jste mou zprávu nedostal. V Brně máme vynikající překladatelku, přednáší teorii překladu, jmenuje se Tamara Váňová, přeložila už desítky knih a má čtyři děti. Já sám její přednášky nvštěvuji. Vadí mně však, že většinou překládá knihy z anglické a americké literatury pravicových autorů. Já si zatím moc nevěřím Píší tak trochu i básně, ale to jen protože jsem momentálně zamilován do své spolužačky. Děkuji, pane doktore, že jste mě bral na vědomí. Milan
.
3) Michael (03.09.2010 10:00)
Ahoj Miane, díky za tvoje slova, i když o své knížce si nedělám iluze. To víš, prvotina. Ale ke tvým otázkám: Z Futurou nemám zkušenosti a co se Orega týká, tak jen zprostředkované. Věra Klontza-Jaklová, která tam vydala několik svých knih si bohužel vydání musela platit. Ještě větší problém pak byl u tohoto nakladatelství s distribucí knihy, prakticky žádná. Já mám nejlepší zkušenost zatím s nakladatelstvím Balt-East, sice si knížku musíš sponzorovat (s panem nakladatelem Drábkem je ale možné se domluvit, nemusí to být celá částka), ale hlavně tento nakladatel se na díla levicových autorů nedívá skrze prsty. Distribuce knihy je zajištěna standardními distributory a nakladatel navíc pořádá veřejné křty knih a autorská čtení. Takže to je v tuto chvíli můj tip. Až knížku dopíšeš, rád si ji přečtu, můžeš mi poslat i rukopis a něco vymyslíme. A jinak mi můžeš napsat přes mail na www.obrys-kmen.cz. Držím palce. M
2) Milan (18.08.2010 18:06)
Studuji bohemistiku a čtu, co mně přijde pod ruku. Kniha se mi líbí. Na to, že jste lékař, píšete zřetelně, a tak jsem dal knihu přečíst i své máti. Také se jí líbila, jen prý ji poněkud vyděsila tou vykopávkou. Máma je členkou KSČM, to ale nemohu hlasitě povídat, abych mohl studium dokončit, i tak se dřu brigádami jako otrok. Máma se mě ptala, zdali si musí levicoví autoři platit svá dílka sami, anebo jim to platí Vaše Orego či Futura? Někomu prý ano. Rád bych časem vydal své připomínky ze svých dosavadních zkušeností na vysoké škole. Mohl bych počítat s přispěním Orega? Dočetl jsem se v O-K, že vyjde nějaká novela, kterou Orego zaplatí. Máme známou paní, která si vydává básně za své. Jak je to u Vás?
1) Ivona (17.08.2010 15:24)
Kniha se mně velmi líbí, není tam páté přes deváté, je to dějově zcela jasné. Jen si neumím představit, že bych měla milence, vytvořeného z několika století nalezené mrtvoly.Jinak ke knize autorovi blahopřeji.
1
Přihlásit
Hledat
Poslední komentáře
- 22.02 od Metoděj»
- 22.02 od Metoděj»
- 22.02 od n»
- 21.02 od Modrooká Erža»
- 21.02 od Fox»
- 21.02 od Fox»
- 20.02 od grey»
- 20.02 od Stan»
- 19.02 od ferodroth»
- 19.02 od mirek»
Nejčtenější články
Odbory vyhlásily na 8.12. stávku
Andreas Claus - Finanční krize - 1.část
Celosvětová ekonomická krize dolehla i na revizory DpmB
Firemní miniškolky a sousedská výpomoc
Andreas Claus - Finanční krize - 2.část
Hříchy kapitalismu: Hřích 6. - porno, pohlavní zneužívání
Rudý drak se ptá - odpovídá Jan Keller
Myslíte si, že čtete české noviny? Omyl.
Zastupitelstvo Brna podrbalo neofašisty pod bradou
Michael Doubek: Tvůj den, má noc
Zajímavé odkazy
Najdete nás na







6) Hanka (23.01.2012 14:55)
Pane doktore Doubku, nemůžeme uvěřit, že jste propůjčil své jméno tak dobrého lékaře i spisovatele (znám Vaši knihu Tvůj den, má noc, znám Vaše články z Obrysu-Kmene, také Vaše báječné přednášky z oboru onkologie, neboť jsem členkou Sdružení diagnóza CMD, o.s.), osobě, která se svými samolibými a konfúzními články nezapře. Nezapomeneme jejích článků nejdříve o přejídaní a nadměrném blahobytu v Řecku, když se u nás dávno utahovaly a utahují opasky, a potom zase o nezměrné bídě Řeků, kteří stávkují, jak je v Česku známo, za své výhody, které jsme my nikdy neměli.
Protože jsem celý život pracovala s literaturou, poznala jsem bezpečně , že to, co vyšlo v Obrysu-Kmeni 20. 1. 2001, není styl Vašich literárních prací.
Zdravý rozum a procitnutí z častého poblouznění budiž Novoročně popřáno autorovi(autorce) tak stylisticky zmrzačeného článku.
Naše mladší dcera je také archeoložka, je jí 37 roků, vzorně vychovává své dva syny ve věku ll a 6 roků. Přitom, ne pro kariéru, ale aby si vůbec udržela své místo, získala už kromě doktorátu filozofie také titul PhD a z ze všech terénních prací odevzdává obšírnou odbornou zprávu. Stále pracuje na zdokonalení své profese.
Články autorky z Řecka jsme považovali vždycky za podřadné, protože zastávat tolik profesí, tj. archeoložka, spisovatelka, básnířka, překladatelka, tlumočnice, pak žurnalistka atd., musí jít nutně na újmu její odborné práce.
Svými články dosáhla animozity, která u nás k Řecku nikdy neexistovala a u slušných lidí neexistuje, i když můžeme mít výhrady platit za řecké dluhy 90 miliard jakože pro společnou pokladnu EU. Naše starší dcera strávila loňského roku se svou rodinou finančně velice náročnou dovolenou v Řecku.Informovala nás o arogantním chování Řeků k Čechům a o víc než servilním jednání s Němci. To nám stačilo.Pokud si
dotyčná vypůjčila pro náhlé Novoroční přání nepřizpůsobivým
Vaše jméno, lidé znalí výborných článků v Obrysu-Kmeni, poznali to, co my.
Podobný druh lidí potřebuje v životě, jak se říká, spadnout na čumec, aby pochopili, že mají v životě ještě mnoho co dohánět k společnému užitku lidského společenství.
Jinak ostudné.
Ostudné.